وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1. Par le Soleil et sa clarté !
التفاسير العربية:
آية: 2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2. Par la lune quand elle le suit !
التفاسير العربية:
آية: 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3. Par le jour quand il en montre tout l’éclat !
التفاسير العربية:
آية: 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4. Par la nuit quand elle le voile !
التفاسير العربية:
آية: 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5. Par le ciel et ce qui[608] l’a bâti !
[608] Deux interprétations sont possibles : le pronom relatif renvoie ici soit au Créateur soit à la création. On peut faire la même remarque à propos des versets 6 et 7.
التفاسير العربية:
آية: 6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6. Par la terre et ce qui l’a étendue !
التفاسير العربية:
آية: 7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7. Par l’âme et ce qui l’a si harmonieusement formée,
التفاسير العربية:
آية: 8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8. lui suggérant sa perversion ou sa piété !
التفاسير العربية:
آية: 9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9. Heureux sera, assurément, celui qui la purifie,
التفاسير العربية:
آية: 10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10. et perdu sera celui qui la souille.
التفاسير العربية:
آية: 11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11. Les Thamûd ont crié au mensonge, emportés par leur transgression,
التفاسير العربية:
آية: 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12. lorsque (pour tuer la chamelle) surgit le plus maudit d’entre eux.
التفاسير العربية:
آية: 13
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13. Le Messager d’Allah leur avait dit : « C’est la chamelle d’Allah, laissez-la donc s’abreuver! »
التفاسير العربية:
آية: 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14. Mais ils le traitèrent de menteur et la tuèrent. Leur Seigneur sévit contre eux (les punissant) de leur péché et Il les châtia tous d’un égal supplice.
التفاسير العربية:
آية: 15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15. Et Il n’en craint pas les conséquences.