With the Koran (from Luqman to Ahqaf) - The Prophet first of the believers themselves {{the prophet first of the believers themselves and their wives of their mothers and Oulu wombs some of them first With some in the book of God of believers and immigrants, but to do to of your friends known that was in the book Mstora} [parties 6] {The Prophet was the first of the believers over themselves}: It is more important to you than yourself in love and obedience, and to present his words even if he is on your own whim, to present his intention to what you want and to hasten to implement what is commanded and to take the initiative to avoid what is forbidden. His love will remain a mere claim as long as it is without real evidence represented in action, utterance, and heartfelt love that drives action. He is like a father to all believers, and his husbands are like mothers, with respect, pride, stature and formality. Then wombs are more important to love, alimony, and inheritance, and whoever wants to impose a foreign lover or guardian from an inheritance or inheritance, there is a limited amount determined by Sharia so that the womb will not be affected. {{The prophet first of the believers themselves and their wives of their mothers and Oulu wombs some of them first with some in the book of God of believers and immigrants, but to do to of your friends known that was in the book Mstora} [parties 6] Al-Saadi said in his interpretation: Allaah tells believers, a story known by the case of the Prophet Allah's blessings and peace be upon him and his rank, so they treat him according to that situation, so he said: {{The Prophet was more preceded by the believers than of themselves}} The closest to man, and the first to his self, the Messenger is more important to him than himself, because he, peace and blessings be upon him, gave them compassion, compassion, and compassion for them. What was in him was the most merciful of creation, and the most compassionate of them, the Messenger of God, the greatest of creation was a blessing to them, from every Sunday, because no grain of goodness came to them, nor did an iota of evil drove away from them, except on His hands and because of it. Therefore, they must, if the intent of the soul, or the intent of one of the people, contradict with the goal of the Messenger, is to present the goal of the Messenger, and not to oppose the saying of the Messenger, by the words of anyone, who is whoever, and to redeem it by themselves, their money and their children, and give his love to all creation, and not They say until he says, and do not advance in his hands. And he, may God bless him and grant him peace, is the father of the believers, as in the reading of some of the Companions, he raises them as a father raises his children. As a consequence of this fatherhood, if his wives were their mothers, that is: in sanctity, respect, and honor, not in seclusion and forbidden, as if this is an introduction to what will come in the story of Zaid bin Haritha, who was called before: “Zaid bin Muhammad” until God revealed {What Muhammad was the father of one of your husbands, so he cut off his lineage, and his affiliation with him, so he told in this verse that all the believers are children of the Messenger, so there is no advantage to anyone from anyone, and if one of them discontinues the affiliation of the da'wah, the lineage of faith has not been cut off from him, so he does not grieve or regret. And it follows that the wives of the Messenger are the mothers of the believers, that they do not divulge any one after him, as God has declared: “And never to marry his husbands after him. }} That is, in his ruling, he inherits one another and justifies one another, for they are more important than swearing and victory. And the supplicants who were before, inherit through these reasons, without the relatives, so Almighty interrupted the inheritance by that, and made it to relatives, kindness and wisdom from him, because if the matter continued in the previous habit, it would result from corruption and evil, and the diversion to deprive relatives of the inheritance, a lot. {{{From the believers and immigrants}} That is to say: Whether the relatives are believers, immigrants and non-immigrants, the kinship is presented in that, and this verse is an evidence for the guardianship of relatives in all states, such as the state of marriage, money, and so on. {{Unless you do well to your guardians}}} That is, they do not have an imposed right, but it is by your will. He wrote, wrote, and is decreed by God.