سورة الكوثر - 豊潤章
من مقاصد السورة:
بيان منّة الله على نبيه صلى الله عليه وسلم بالخير الكثير؛ والدفاع عنه.
アッラーの預言者(アッラーの祝福と平安あれ)に対する恩寵と、かれを嫌う者への道行きの遮断 。
آية: 1
إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ
المختصر في التفسير إنا آتيناك - أيها الرسول - الخير الكثير، ومنه نهر الكوثر في الجنة.
使徒よ、確かにわれらはあなたに、豊潤に授けた。楽園のカウサル川もその一つ。
التفاسير العربية:
آية: 2
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ
المختصر في التفسير فأدّ شكر الله على هذه النعمة، بأن تصلي له وحده وتذبح؛ خلافًا لما يفعله المشركون من التقرّب لأوثانهم بالذبح.
だからその恩寵に感謝せよ。あなたの主のみに礼拝し、犠牲を捧げなさい。それは多神教徒たちが、かれらの偶 像に捧げる供物とは違う。
التفاسير العربية:
آية: 3
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
المختصر في التفسير إن مُبْغِضك هو المنقطع عن كل خير المَنْسِي الذي إن ذُكِر ذُكِر بسوء.
あなたを憎む者は、あらゆる善行とは縁がなく、忘れ去られる。もし覚えられるとしても、否定的に覚えられる のだ。
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أهمية الأمن في الإسلام.
●イスラームにおける安全の重要性。
• الرياء أحد أمراض القلوب، وهو يبطل العمل.
●見せかけは心の病で、それは行動を無効にする。
• مقابلة النعم بالشكر يزيدها.
●恵みに対して感謝をすることは、さらに恵みを増やしてくれる。
• كرامة النبي صلى الله عليه وسلم على ربه وحفظه له وتشريفه له في الدنيا والآخرة.
●預言者(アッラーの祝福と平安を)のアッラーに対する崇敬、保安、栄誉などは、現世と来世のも の。