سورة التكاثر - At-Takâthur
من مقاصد السورة:
تذكير المتكاثرين واللاهين بالدنيا بالقبور والحساب.
Rammentare della morte e del Rendiconto a chi è occupato dalle questioni mondane.
آية: 1
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
المختصر في التفسير شغلكم - أيها الناس - التفاخر بالأموال والأولاد عن طاعة الله.
Esibire la vostra ricchezza e i vostri figli, o gente, vi ha distratti dall'obbedienza dovuta ad Allāh,
التفاسير العربية:
آية: 2
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
المختصر في التفسير حتى متُّم ودخلتم قبوركم.
finché non siete morti e non siete finiti nelle vostre tombe.
التفاسير العربية:
آية: 3
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
المختصر في التفسير ما كان لكم أن يشغلكم التفاخر بها عن طاعة الله، سوف تعلمون عاقبة ذلك الانشغال.
Il vostro esibirvi non avrebbe dovuto distrarvi dall'obbedienza dovuta ad Allāh; saprete quali sono le conseguenze di quell'incuranza,
التفاسير العربية:
آية: 4
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
المختصر في التفسير ثم سوف تعلمون عاقبته.
poi ne subirete le conseguenze.
التفاسير العربية:
آية: 5
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
المختصر في التفسير حقًّا لو أنكم تعلمون يقينًا أنكم مبعوثون إلى الله، وأنه سيجازيكم على أعمالكم؛ لما انشغلتم بالتفاخر بالأموال والأولاد.
No! Se foste stati certi che sareste stati Resuscitati da Allāh e che, in verità, vi avrebbe retribuito per le vostre azioni, non sareste stati incuranti, esibendo le vostre ricchezze e i vostri figli.
التفاسير العربية:
آية: 6
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
المختصر في التفسير والله لتشاهدنّ النار يوم القيامة.
E, per Allāh, vedrete il Fuoco, nel Giorno della Resurrezione;
التفاسير العربية:
آية: 7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
المختصر في التفسير ثم لتشاهدنها مشاهدة يقين لا شك فيه.
poi lo vedrete chiaramente, senza dubbio.
التفاسير العربية:
آية: 8
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
المختصر في التفسير ثم ليسألنّكم الله في ذلك اليوم عما أنعم به عليكم من الصحة والغنى وغيرهما.
Dopodiché Allāh vi interrogherà, in quel Giorno, sulle grazie della salute, ricchezza e altro che vi ha concesso.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
• Sul rischio di vantarsi ed esibire le proprie ricchezze e i propri figli.
• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
• La tomba è un luogo di passaggio, la gente si sposterà in fretta verso l'Ultima Dimora.
• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
• Nel Giorno della Resurrezione, la gente verrà interrogata sulle grazie che Allāh ha concesso loro nella vita terrena.
• الإنسان مجبول على حب المال.
• L'uomo ha un innato amore per il denaro.
Traduzione italiana dell'interpretazione abbreviata del Sacro Corano *103s,vm hgj;hev - At-Takâthur 103s,vm abbreviata attakâthur hgj;hev corano del dellinterpretazione italiana sacro traduzione